Akademik İdari Deneyim

Akademik Unvanlar 3
  • 2023 - Devam Ediyor Prof. Dr.

    İstanbul Yeni Yüzyıl Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi, Mütercim ve Tercümanlık Bölümü

  • 2016 - 2023 Doç. Dr.

    İstanbul Yeni Yüzyıl Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi, Mütercim ve Tercümanlık Bölümü

  • 2016 - 2018 Dr. Öğr. Üyesi

    İstanbul Yeni Yüzyıl Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi, Mütercim ve Tercümanlık Bölümü

Yönetimsel Görevler 13
  • 2025 - Devam Ediyor Kalite Güvence Koordinatörlüğü Birim (Fen Edebiyat Fakültesi) Danışma Kurulu

    İstanbul Yeni Yüzyıl Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi

  • 2024 - Devam Ediyor Senato Üyesi

    İstanbul Yeni Yüzyıl Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi

  • 2024 - Devam Ediyor Rektörlük Akademik Performans Değerlendirme Komisyonu Üyesi

    İstanbul Yeni Yüzyıl Üniversitesi, Rektörlük

  • 2024 - Devam Ediyor Öğretim Üyesi Atama ve Yükseltme Değerlendirme Komisyonu Üyeliği

    İstanbul Yeni Yüzyıl Üniversitesi, Rektörlük

  • 2024 - Devam Ediyor Üniversite Yönetim Kurulu Üyesi

    İstanbul Yeni Yüzyıl Üniversitesi, Rektörlük

  • 2024 - Devam Ediyor Yabancı Uyruklu Öğretim Elemanı Görevlendirme Komisyonu Üyeliği

    İstanbul Yeni Yüzyıl Üniversitesi, Rektörlük

  • 2024 - Devam Ediyor Etik Kurul Başkanı

    İstanbul Yeni Yüzyıl Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü

  • 2024 - Devam Ediyor Dekan

    İstanbul Yeni Yüzyıl Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi

  • 2024 - Devam Ediyor Fakülte Yönetim Kurulu Üyesi

    İstanbul Yeni Yüzyıl Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi, Mütercim Ve Tercümanlık Bölümü

  • 2020 - 2025 Bölüm Başkanı

    İstanbul Yeni Yüzyıl Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi, Mütercim ve Tercümanlık Bölümü

  • 2022 - 2024 Eğitim ve Müfredat Kurulu üyesi

    İstanbul Yeni Yüzyıl Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi, Mütercim Ve Tercümanlık Bölümü

  • 2019 - 2022 Batı Dilleri ve Edebiyatları Bölüm Danışma Kurulu Dış Paydaşlığı

    Yıldız Teknik Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi, Batı Dilleri Ve Edebiyatı Böl.

  • 2020 - 2021 Kalite Güvence Komisyonu Üyeliği

    İstanbul Yeni Yüzyıl Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi

Akademi Dışı Deneyim 6
  • 1996 - 2016 Öğretmen-Müdür Yrd-Müdür Başyrd.

    GALATASARAY ÜNİVERSİTESİ GALATASARAY LİSESİ, Öğretmen-Müdür Yrd-Müdür Başyrd.

  • 1995 - 1996 Öğretmen

    GALATASARAY EĞİTİM VAKFI, Öğretmen

  • 1992 - 1995 Kabin Memuru

    TÜRK HAVA YOLLARI A..O., Kabin Memuru

  • 1991 - 1991 Kabin Memuru

    SUNEXPRESS GÜNEŞ EXPRES HAVACILIK A.Ş., Kabin Memuru

  • 1989 - 1991 Rezervasyon

    METRO TURİZM A.Ş., Rezervasyon

  • 1987 - 1987 Rezervasyon

    SUPREME OTEL İŞLETME VE MÜŞAVİRLİK A.Ş., Rezervasyon

Verdiği Dersler 111
  • Doktora

    ELL 674 Practices in Semiotics of Translation

    ELL671Methods in Semiotics of Translation

    ELL 690 PhD Dissertation– Doktora

    ELL 674 Practices in Semiotics of Translation

    ELL 671 Methods in Semiotics of Translation

    ELL 671 Methods in Semiotics of Translation

  • Yüksek Lisans

    ELL 590 Master Thesis – Yüksek Lisans

    ELL 590 Master Thesis

    ELL 590 Master Thesis – Yüksek Lisans

    ELL 587 Translating Texts on Social Sciences

    ELL 590 Master Thesis

    ELL 585 Approaches in Literary Translation – Yüksek Lisans

    ELL 585 Approaches in Literary Translation

    ELL 571 Semiotics and Translation I

    ELL 585 Approaches in Literary Translation

    ELL 570 Semiotics and Translation II

    ELL 571 Semiotics and Translation I

  • Lisans

    ETI316 INTRODUCTION TO CONSECUTIVE INTERPRETATION

    ETI210 Note-Taking for Interpreting

    ETI316 Introduction to Consecutive Interpretation

    ETI458 ETHICAL AND CRITICAL APPROACHES TO INTERPRETING

    ETI416 Consecutive Interpretation II

    ETI410 GRADUATION PROJECT

    ETI458 Ethical and Critical Approaches to Interpreting

    ETI416 CONSECUTIVE INTERPRETATION II

    ETI416 Consecutive Interpretation II

    ETI 300 Term and Glossary Management

    ETI 447 Professional Responsibilities and Ethics

    ETI 117 Turkish for Translators and Interpreters

    ETI210 NOTE-TAKING FOR INTERPRETING

    ETI 205 Basic Skills in Interpreting

    ETI 116 Research and Writing

    ETI 415 Consecutive Interpretation I

    ETI 210 Note-Taking for Interpreting

    ETI 410 Graduation Project

    ETI316 Introduction to Consecutive Interpretation

    ETI 205 Basic Skills in Interpreting

    ETI300 Term and Glossary Management

    ETI 117 Turkish for Translators and Interpreters

    ETI344 Literary Translation

    ETI 315 Onsight Translation

    ETI 116 Research and Writing

    ETI 415 Consecutive Interpretation I

    ETI210 Note-Taking for Interpreting

    ETI210 Note-Taking for Interpreting

    ETI 116 Research and Writing

    ETI344 Literary Translation

    ETI416 Consecutive Interpretation II

    ETI316 Introduction to Consecutive Interpretation

    ETI452 Translating Academic Texts on Social Sciences

    ETI300 Translation Internship

    ETI 113 Academic Writing

    ETI 456 Special Topics in Translation

    ETI117 Turkish for Translators and Interpreters

    ETI449 Semiotics of Translation

    ETI 254 Readings in Translation Studies

    ETI113 Academic Writing

    ETI315 Onsight Translation

    ETI 210 Note-Taking For Interpreting

    ETI 316 Introduction to Consecutive Interpretation

    ETI415 Consecutive Interpretation I

    ETI 416 Consecutive Interpreting II

    ETI 344 Litarary Translation

    ETI205 Basic Skills in Interpreting

    ETI 116 Research and Writing

    ETI 205 Basic Skills in Interpreting

    ETI 456 Special Topics in Translation

    ETI 254 Readings in Translation Studies

    ETI 344 Litarary Translation

    ETI 316 Introduction to Consecutive Interpretation

    ETI 416 Consecutive Interpreting II

    ETI 410 Graduation Project

    ETI 117 Turkish for Translators and Interpreters

    ETI 449 Semiotics of Translation

    ELL 306 Translation Studies II

    ELL 306 Translation Studies II

    ETI 415 Consecutive Interpretation I

    ETI 210 Note-Taking For Interpreting

    ETI 315 Onsight Translation

    ETI 205 Basic Skills in Interpretation

    ETI 117 Turkish for Translators and Interpreters

    ETI 315 Onsight Translation

    ELL 586 Literary Translation and Semiotics

    ETI 415 Consecutive Interpreting I

    ETI 449 Semiotics of Translation

    ETI 449 Semiotics of Translation

    ETI 342 Fundamental Texts of Western Literature II

    ETI 210 Note-Taking for Interpreting

    ETI 341 Fundamental Texts of Western Literature I

    ETI 110 Translation Oriented Textual Analysis

    ETI 410 Graduation Project

    ETI 110 Translation Oriented Textual Analysis

    ETI 449 Semiotics of Translation

    ETI 341 Fundamental Texts of Western Literature I

    ETI 344 Literary Translation

    ETI 410 Graduation Project

    ETI 409 Graduation Project

    ETI 110 Translation Oriented Textual Analysis

    ETI 342 Fundamental Texts of Western Literature II

    ETI 210 Note-Taking for Interpreting

    ETI 449 Semiotics of Translation

    ETI 409 Graduation Project

    ETI 341 Fundamental Texts of Western Literature I

    ETI 113 Academic Writing

    ETI 344 Literary Translation

    ETI 113 Academic Writing

  • Lisans Yandal

    ELL 671 Methods in Semiotics of Translation

    ELL 674 Practices in Semiotics of Translation

  • Lisans Çift Anadal

    ELL 571 Semiotics and Translation I

    ELL 585 Approaches in Literary Translation

    ELL 570 Semiotics and Translation II