Yayınlar & Eserler

Hakemli Bilimsel Toplantılarda Yayımlanmış Bildiriler

PracticeAI: Leveraging LLMs and Speech Synthesis for Material Generation in Interpreting Training

Translating and the Computer - TC45, Lüksemburg, Lüksemburg, 20 Kasım 2023, (Özet Bildiri)

Otomatik Konuşma Tanıma Sistemlerinin Ardıl Çeviride Kullanılması: Sight-Terp

ELİF DALDENİZ BAYSAN ÇEVİRİBİLİMDE LİSANSÜSTÜ ÇALIŞMALAR KOLOKYUMU İSTANBUL ÜNİVERSİTESİ MÜTERCİM VE TERCÜMANLIK BÖLÜMÜ, İstanbul, Türkiye, 07 Aralık 2023, (Özet Bildiri)

InterpreTutor: Using Large Language Models for Interpreter Assessment

International Conference on Human-Informed Translation and Interpreting Technology (HiT-IT 2023), 7 - 09 Temmuz 2023, ss.78-96, (Tam Metin Bildiri) Creative Commons License

Professionalisation and COVID-19 An Overview of the Profession ofInterpreting from Ethical, Sectoral and Pedagogical Perspectives

2nd International Congress on Academic Studies in Philology (BICOASP), 2 - 05 Eylül 2020, (Özet Bildiri) Sürdürülebilir Kalkınma
Kitaplar

Technology-Enabled Consecutive Interpreting

The Routledge Handbook of Interpreting Technology and AI, Braun Sabine, Davitti Elena, Korybski Tomas, Editör, Routledge, Oxfordshire, ss.91-107, 2025

Remote Simultaneous Interpretation in Pre and Post-COVID-19: An Overview of the Profession Revisited from Sectoral, Ethical, and Pedagogical Perspectives

Söylem, Anlam ve Çeviri Üzerine Disiplinlerarası Tartışmalar / Interdisciplinary Debates on Discourse, Meaning and Translation, TUNA DİDEM, KULELİ MESUT, Editör, Anı Yayıncılık, Ankara, ss.311-333, 2021
Metrikler

Yayın

7

Toplam Atıf Sayısı

11

Açık Erişim

1
BM Sürdürülebilir Kalkınma Amaçları